顶部右侧
顶部左侧
当前位置:首页 > 高中英语 > 正文

高中英语必修2逐字稿翻译,高中英语必修2逐字稿翻译及原文

bsmseo 发布于2024-10-22 10:35:05 高中英语 4 次

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于高中英语必修2逐字稿翻译的问题,于是小编就整理了1个相关介绍高中英语必修2逐字稿翻译的解答,让我们一起看看吧。

  1. 为什么猪肉的英文不叫pig meat?

为什么猪肉的英文不叫pig meat?

猪肉的英文应该叫“pork”,为什么不叫pig meat?因为后者是直接从中文逐字翻译过去的,根本不是地道英语的用法。如果稍微了解一点英语就知道,很多肉都有专门的单词,比如牛肉beef,羊肉mutton,根本不是动物名字+meat,至于为什么,这就是英语的用法,就像为什么中文里猪肉叫猪肉,而不叫鸡肉一样,约定俗称的东西,记住就可以了

高中英语必修2逐字稿翻译,高中英语必修2逐字稿翻译及原文
(图片来源网络,侵删)

不同的语言,差异很大,在名词上,感觉汉语更科学,比如:

猪肉、牛肉、羊肉、鸡肉、鱼肉、鸭肉、蟹肉...都有个肉字,让人一看就明白。

高中英语必修2逐字稿翻译,高中英语必修2逐字稿翻译及原文
(图片来源网络,侵删)

而英语为:Pork, beef, lamb, chicken, fish, duck, crab...没有一个和“肉”有关联。

再比如:

高中英语必修2逐字稿翻译,高中英语必修2逐字稿翻译及原文
(图片来源网络,侵删)

水牛、黄牛、野牛、牦牛、小牛、奶牛

Buffaloes, yellow cattle, bison, yaks, calf, cows.

中文一看就知道这是一种牛,而小孩子学英语就必须指给他看每一种牛。

类似这样的情况很多,比如一周七天,中文就是星期日、1、2、3、4、5、6

英语麻烦了,一天一个词。

还有月份,中文就是1,2,3...12月,英语也是一个月一个单词。

这就是英语呆板的地方,这样英语就要造很多词,主要是因为英语的名词没有很好的归类命名,在这点上,汉语先进多了,英语真该向汉语学习,将名词归类,减少词汇量,方便英语学习和使用。

物质以及这个物质对应的名称,这个应该没有为什么。

一个东西起初的时候应该是没有名字的,有了名字之后,慢慢的就产生了共识。大家,都叫他这个名词,那么这东西就叫这个名字了。

就如同猪肉,我们不叫pig meat. 这是当初英语中定这个猪肉的名称就写成pork。而且猪和肉是两个词,是按照两个独立的汉字翻过来的。英语的语言和在汉语不一样。咱汉语是属于独立的语言,猪肉是猪肉,鸡肉是鸡肉,就是说所有的肉,先把那个动物说出来,后面再加一个肉字,两个独立的汉字放在一起就成为某一种肉。可是英文,大多是不能够这样造词的。

不仅仅是肉再举一个宝石的例子中文就说红宝石,绿宝石,蓝宝石。就是这些表示颜色的词加上宝石就构成了这些宝石。而英文的红宝石,绿宝石,蓝宝石都是不同的词。还有猩猩和黑猩猩,这两个动物也是两个不同的单词,也不能像咱中文那样造词。这样的例子还有很多,没有为什么,想学好英语就背吧,自己是不能够不符合规律的去造词。英语的构词方式和汉语不一样。英文你要想背单词快,可以背一些词根词缀,这样背单词就快一些。但是不能拿中文的规律去造英文的单词。

所以词也是可以造的,但是,要符合那种语言自身的规律,何况自身的规律有时也不是完全正确的。因此,最靠谱的方法是即使造出来词了,如果是个生词,也要看看字典里有没有这个词。

如果按照你的理解,那叫中国式的英语,中国式的英语不用学习,你就会,但是英国人不会,人家英国人不懂,所以得听人家的,人家说啥那就是啥。不能用我们的语言习惯来拼接人家的语言。英国人也会遇到您这样的问题,同样的,我们的汉语也不是英国人用他们的理解来拼接的。

到此,以上就是小编对于高中英语必修2逐字稿翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于高中英语必修2逐字稿翻译的1点解答对大家有用。

查看更多有关于 的文章。

转载请注明出处:http://www.tivgjtz.cn/post/124441.html

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。
最新文章
热门文章
最近发表
友情链接