顶部右侧
顶部左侧
当前位置:首页 > 高中语文 > 正文

高中英语书必修二译林,高中英语书必修二译林版

bsmseo 发布于2025-01-17 15:11:08 高中语文 33 次

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于高中英语书必修二译林的问题,于是小编就整理了2个相关介绍高中英语书必修二译林的解答,让我们一起看看吧。

  1. 高中英语教材必修和选修的区别?
  2. 怎样挑选外国名著的译本?

高中英语教材必修和选修的区别?

必修就是必须学习的,选修就是选择性进行学习的。 选修课是指高等学校各学科、专业教学***中规定的由学生自行安排选习的课程。与“必修课”相对。分限制性选修课与非限制性选修课

高中英语书必修二译林,高中英语书必修二译林版
(图片来源网络,侵删)

怎样挑选外国名著的译本

1、选外国名著,首先考虑的是好的译本,名家名译。像文学名著:列夫.托尔斯泰的作品草婴的译本较好(据读过原文的人认为,读草婴的感觉就像是在读原著。草婴的中文干净、简练、不拖沓、有韵味。);契诃夫的***最佳译本是汝龙的(汝龙的契诃夫,专业到了极点的。在上世纪80年代初,有家出版社想出版契诃夫的作品,因与汝龙谈不拢,便绕过汝龙,邀请了一些俄文专家,试译契诃夫的《套中人》。大家全都译这篇***,为了看谁译得好。结果没有一人能够把契诃夫的味道译出来,最终还得去找了汝龙。);巴尔扎克的作品傅雷的译本是经典;莎士比亚全集公认的是朱生豪翻译的译本。另外,金人译的肖霍洛夫的《静静的顿河》;蓝英年译的帕斯捷尔纳克的《日瓦格医生》;李健吾先生译的福楼拜《包法利夫人》;丰子恺译的《源氏物语》;王道乾先生翻译的杜拉斯《情人》;金堤和萧乾夫妇的《尤利西斯》等等都是最佳的译者。2、其二选出版社,像出版外国文学名著的出版社,较早的出版社有人民文学出版社、上海译文出版社,译林出版社等,以上三家出版社都出过外国文学名著的最佳译本,另外书籍的装帧、排版、印刷都还不错,当然其它出版社也不乏有好的译本,像读客(江苏文艺出版社)的外国畅销书译本有些也是不错的。另外,该名著的译者最好从头至尾是由一人翻译的,这样文字风格是相同的,不会读着读着变了味道。3、选择好的译本也可以去当当、亚马逊等图书网站看看你选择的译本的购买量和网友的留言,网友们对该书各方面的评介和满意度,它对你选择好的译本也是很有帮助的。

到此,以上就是小编对于高中英语书必修二译林的问题就介绍到这了,希望介绍关于高中英语书必修二译林的2点解答对大家有用。

高中英语书必修二译林,高中英语书必修二译林版
(图片来源网络,侵删)
高中英语书必修二译林,高中英语书必修二译林版
(图片来源网络,侵删)

查看更多有关于 的文章。

转载请注明出处:http://www.tivgjtz.cn/post/133706.html

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。
最新文章
热门文章
最近发表
友情链接