顶部右侧
顶部左侧
当前位置:首页 > 高中英语 > 正文

陕西高中英语必修教材答案,陕西高中英语必修教材答案解析

bsmseo 发布于2024-03-18 20:40:13 高中英语 33 次

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于陕西高中英语必修教材答案的问题,于是小编就整理了1个相关介绍陕西高中英语必修教材答案的解答,让我们一起看看吧。

  1. 十四届全运会会徽下“陕西”为什么拼成SHAANXI呢?

十四届全运会会徽下“陕西”为什么拼成SHAANXI呢?

信息产业部于2002年十一月二十二日发布了《关于中国互联网络域名体系公告》,公告中首次开放行政区域类二级国内域名,给全国34个省(市、自治区、特别行政区)规定了二个字母的代码;信息产业部***用的代码与英译名缩写基本上吻合。

陕西高中英语必修教材答案,陕西高中英语必修教材答案解析
(图片来源网络,侵删)

安徽 Anhui AH、北京 Beijing BJ、 福建 Fujian FJ、 甘肃 Gansu GS、 广东 Guangdong GD、 广西 Guangxi GX、 贵州 Guizhou GZ、 海南 Hainan HI、 河北 Hebei HE、 河南 Henan HA、 黑龙江 Heilongjiang HL、湖北 Hubei HB、湖南 Hunan HN、吉林 Jilin JL、 江苏 Jiangsu JS;

江西 Jiangxi JX、 辽宁 Liaoning LN、 内蒙古自治区 Inner Mongoria IM(NM)、宁夏 Ningxia NX、 青海 Qinghai QH、山东 Shandong SD、山西 Shanxi SX、 陕西 Shaanxi SN、上海 Shanghai SH、 四川 Sichuan SC、天津 Tianjin TJ、 *** Tibet XZ、新疆 Xinjiang XJ;

陕西高中英语必修教材答案,陕西高中英语必修教材答案解析
(图片来源网络,侵删)

云南 Yunnan YN、 浙江 Zhejiang ZJ、 重庆 Chongqing CQ、澳门 Macao MO、香港 Hong Kong HK、 台湾 Taiwan TW。

一般***用汉语拼音首字母组合形式,但其中山西(Shanxi)和陕西(Shaanxi), 湖北(Hubei)和河北( Hebei),湖南( Hunan)、河南(Henan)和海南(Hainan)按这种方***发生冲突,***取了变通手段,湖北和湖南两省遵循旧规则,河北和河南两省后退一个字母进行组合。

陕西高中英语必修教材答案,陕西高中英语必修教材答案解析
(图片来源网络,侵删)

只有内蒙古(英译:Inner Mongolia, 缩写:IM,而信息部的代码是利用了纯汉语拼音,为NM)、***(英译:Tibet, 而二级域名使用的仍是汉语拼音XZ)两个词出现不协调现象,但这并不影响该缩写系统的推广。

SHAANXI CHINA 这是“中国陕西 ”的标准英文。

众所周知,我国的地名在英文的使用中,通常使用地名汉语拼音的直接拼写,可是,陕西和山西的拼音,如果在去除声调的写法中,完全重复了,作为官方的使用标准,这就是一件很麻烦事。你看,很明显,中间多了一个A,按照拼音,无法认知了,为什么会造成这种现象呢?请听我慢慢道来。

早在70年代,为了使我国的地名进入国际社会,国家测绘局地名研究所在绘制汉语拼音版《中华人民共和国分省地图集》时,为区分山西和陕西,参考国语罗马字的标调法,把陕西拼写为SHAANXI,以后就一直使用。

那么,为什么要把标准的拼音拼法给了山西而不给陕西呢?答案其实很简单,因为SHANXI这个英文书写没法标注声调,导致陕西和山西拼音完全重复。为了解决这个问题,我们参考了国语罗马字的标调法而加以区分,山西的声调是一声,所以无需标调,而陕西的发音则为三声,因此,要重复一遍元音字母A,也正是因为如此,所以陕西才拥有了一个多了A的英文翻译。不过,我觉挺好,毕竟陕西比山西多了一个A,何乐而不为呢!

还有好多了人,把SHAANXI后面的ANXI四个字母,看做是西安的英文,这就是错上加错了。其实ANXI是安溪的英文,XIAN才是西安的英文。比如陕西历史博物馆的官方英译也为Shaanxi History Museum。

十四届全运会会微下“陕西”拼成SHAANXI,让很多网友认为这是搞错了,其实这个一点也没错,不信大家可以看一下陕西省***和陕西省教育厅***的拼写。

陕西省人民***的网站地址是***.Shaanxi.gov.cn,其中的Shaanxi是陕西的英文名。陕西省教育厅的英文名显示的也是Shaanxi,所以说这个没有搞错。但是为什么陕西的英文名不是Shanxi呢,这是因为中国的省级行政区域有两个拼写为Shanxi的省份,一个是陕西,另一个为山西。为了更好地区分用英文拼写这两个地名,出现了这两个省份的英文拼写分别为:山西(Shanxi)和陕西(Shaanxi)的情况,出现这种情况是因为我们国家有拉丁字母拼音方案,汉语拼音是以拉丁字母书写中国地名的标准。

汉语有四声,也就是声调的四种分类,用以表示音节的变化,包括平声、上声、去声和入声。为了区分四声,根据中国第一套法定拉丁字母拼音方案“国语罗马字”里“第三声双写单元音”的规则,在“国语罗马字”体系中,“汉语拼音”中的ā、á、ǎ、à,在国语罗马字中标注为:a、ar、aa、ah。根据以上的注音规则,为更好地区分两个地名,在处理这两个地方的英文拼写时,山西的“山”由于是第一声,在国语罗马字中仍是“a”,陕西的“陕”是第三声,则对应“aa”。

所以十四届全运会会徽下“陕西”拼成了“Shaanxi”,这样就很好地区分了山西(Shanxi)、陕西(Shaanxi)这两个地名。将“陕”写作shaan,将“山”写作shan,这样能很好地避免误会。

这个问题在很久很久以前,应该是《陕西日报》建刊以后就一直不接断的被提出!

最先是《山西日报》建刊时,在“山西日报"四字下面用了拼音SHANXl RⅠBAO

而《陕西日报》并没有在“陕西日报"四字下用拼音,就是为了和"山西日报"有区别,因为“陕”与“山”的拼音都是SHAN。

再后来《陕西日报》也加上了拼音,同时为了与《山西日报》有区别,特意在“陕”字拼音里多加了个A,“SHAAN”

这种情况一般都用在官方宣传资料,以区别陕西与山西!

记的小学时有一个同学专门为这事给陕西日报社写信,告知报社写错了拼音,就为这信,当时陕西日报专门在某一期做了解释。

我们老百姓一般是不会太再意这些细节的,有时开玩笑说编辑脑子进水了多印了个“A”。

现在大家对这个问题应该明白了吧?

到此,以上就是小编对于陕西高中英语必修教材答案的问题就介绍到这了,希望介绍关于陕西高中英语必修教材答案的1点解答对大家有用。

查看更多有关于 的文章。

转载请注明出处:http://www.tivgjtz.cn/post/69010.html

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。
最新文章
热门文章
最近发表
友情链接