顶部右侧
顶部左侧
当前位置:首页 > 高中语文 > 正文

***薇高中语文必修二翻译,高中语文必修二***薇原文及翻译

bsmseo 发布于2024-06-17 17:07:21 高中语文 35 次

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于采薇高中语文必修二翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍***薇高中语文必修二翻译的解答,让我们一起看看吧。

  1. 采薇的大概意思?
  2. 诗经采薇中最后四句的原文、注释、意思?

***薇的大概意思?

《***薇》全诗的翻译是:

采薇高中语文必修二翻译,高中语文必修二采薇原文及翻译
(图片来源网络,侵删)

***薇***薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。

***薇***薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪***辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!

采薇高中语文必修二翻译,高中语文必修二采薇原文及翻译
(图片来源网络,侵删)

***薇***薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!

采薇高中语文必修二翻译,高中语文必修二采薇原文及翻译
(图片来源网络,侵删)

驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!

“***薇”古诗的意思是:隐居,而且不是一般的隐居,而是高傲的,宁可饿死也不肯从谷的隐居。典故的主角叫做伯夷和叔齐,他们听说周王发兵灭了商朝之后,便愤怒地隐居于首阳山,***薇而食,一直到饿死。

诗经》里也有***薇,但是诗经里的“***薇”指的思念家乡,或者是苦闷之情。比如:王绩《野望》中有“相顾无相识,长歌怀***薇”,这里的***薇指的是《诗经》里的《***薇》一篇,借指将士或行人的苦闷或思乡之情。

诗经***薇中最后四句的原文、注释、意思?

一,诗经《***薇》的最后四句原文是:昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

白话文意思是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

注释:昔,从前,在文中指出征时。依依,形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。思,用在句末,没有实在意义。雨,音同玉,为 “下” 的意思。霏(fēi)霏,雪花纷落的样子。迟迟,迟缓的样子。往,指当初从军。

二,全诗的原文:***薇***薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。***薇***薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。***薇***薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

三,全诗白话文释义:豆苗***了又***,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

豆苗***了又***,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

豆苗***了又***,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

到此,以上就是小编对于***薇高中语文必修二翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于***薇高中语文必修二翻译的2点解答对大家有用。

查看更多有关于 的文章。

转载请注明出处:http://www.tivgjtz.cn/post/92056.html

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。
最新文章
热门文章
最近发表
友情链接